Se encuentra usted aquí

BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA

criterios seguidos                                                                                                                           Volver

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
  • Quintana, Aldina “Formules d’introduction et structure discursive dans le Me’am Lo’ez de Ya’aqov Khuli” Yod: revue des études hebraïques et juives 11-12 (2006-2007), pp. 113-140. Ver
  • Quintana, Aldina “La lengua sefardí de Sarajevo” en La tradición musical de España. Vol. 40. Voces sefardíes de Sarajevo, Compilado y producido por Susana Weich-Shahak, Madrid, Tecnosaga 2007. Ver
  • Quintana, Aldina “Responsa Testimonies and Letters Written in 16th Century Spanish Spoken by Sephardim” Hispania Judaica Bulletin, 5 (2007), pp. 283-301. Ver
  • Quintana, Aldina “The Topography of Ladino” en Encyclopaedia Judaica Vol. 12, Nueva York / Jerusalem, Thomson Gale - Keter Publishing House, 2007, s.v. ladino, pp. 428-432. Ver
  • Quintana, Aldina “El Mellah de Tetuán (1860) en Aita Tettauen de Benito Pérez Galdós: Cambios de actitud frente a los estereotipos antijudíos en la España de la Restauración” El Prezente. Studies in Sephardic Culture 2 (2008), pp. 81-109. Ver
  • Quintana, Aldina “From the Master’s Voice to the Disciple’s Script: Genizah Fragments of a Bible Glossary in Ladino” Hispania Judaica Bulletin 6 (2008), pp. 87-235. Ver
  • Quintana, Aldina “Historia del judeoespañol” Hispanorama (Deutscher Spanischlehrer-verband) 122 (2008), pp. 15-19. Ver
  • Quintana, Aldina “Las lenguas habladas por los judíos de España y su posición social” en Lluís de Santàngel: Primer financiero de América (America’s First Financier). Actas del Simposio Internacional Santángel 98, Chicago 23-26 de Agosto de 1998, Kathleen E. LeMieux (ed.), Valencia, Generalitat Valenciana, 2008, pp. 307-320 Ver
  • Quintana, Aldina “Aportación lingüística de los romances aragonés y portugués a la coiné judeoespañola” en Languages and Literatures of Sephardic and Oriental Jews, David M. Bunis (ed.), Jerusalem, Misgav Yerushalayim & The Bialik Institute, 2009, pp. 221-255. Ver
  • Quintana, Aldina “La mujer sefardí ante sí misma y ante ellos: una lectura por las páginas de La Alborada (Sarajevo 1900-1901)” El Prezente. Studies in Sephardic Culture 3 (2009), pp. 113-140. Ver
  • Quintana, Aldina "El José otomano del Séfer Me`am Lo`ez de Beresit (1730): entre ficción y realidad social" en La Biblia en la literatura del Siglo de Oro, Ignacio Arellano y Ruth Fine (eds.), Frankfurt am Main, Vervuert, 2010, pp. 389-408. Ver
  • Quintana, Aldina "La ‘vida moderna’ en la literatura sefardí en judeoespañol (Siglos XIX/XX)” en Textos sin fronteras. Literatura y Sociedad, Álvaro Baraibar, Tapsir Ba, Ruth Fine y Carlos Mata (eds.), Pamplona, Eunsa, Ediciones Universidad de Navarra, 2010, pp. 385-398. Ver
  • Quintana, Aldina "The Merger of the Hispanic Medieval Heritage with the Jewish Tradition in Judeo-Spanish Texts (I): Private Letters” Hispania Judaica Bulletin, 7 (2010), pp. 317-233. Ver
  • Quintana, Aldina “El judeoespañol, una lengua pluricéntrica al margen del español” en Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, pp. 33-54. Ver
  • Quintana, Aldina “De tímidos sefardistas a sionistas declarados: El círculo de El Amigo del Puevlo (1888-1902) y la cuestión de las lenguas” Neue Romania 40 (2011) (=Judenspanisch XIII), pp. 3-18 Ver
  • Quintana, Aldina “Nishkahá, dankavé, marafet grande, pepino muevo, adoneha tu padre! y otras unidades léxicas del sexolecto masculino del judeoespañol coloquial de Bursa (Turquía)” en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 199-220. Ver
  • Quintana, Aldina " ‘La muerte avla por mi boca’ Marcel Cohen y la agonía del judeoespañol” eHumanista: journal of Iberian Studies 20 (2012), pp. 296-320. Ver
  • Quintana, Aldina "De Toledo a Safed: El léxico hispano del Sulhan Arux y la identidad sefardí en los textos hebreos de los expulsados" en Manuel Casado Velarde, Ruth Fine y Carlos Mata Induráin (eds.), Jerusalén y Toledo: historias de dos ciudades, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert, 2012, pp. 247-269. Ver
  • Quintana, Aldina "Historical Overview and Outcome of Three Portuguese Patterns in Judeo-Spanish. quer(em)-se + Part. in Active Constructions, the wh-operator o que, and the Inflected Infinitive" en Mahir Saul y José Ignacio Hualde (eds.), Sepharad as Imagined Community. Language, History and Religion from the Early Modern Period to the 21st Century, New York, Bern...etc, Peter Lang, 2017, pp. 53-85. Ver
  • Quintana, Aldina "Diskusion entre Charlo i Yuse, seis semanas de la actualidad de Salónica (1920-1921) con humor y en prosa rimada. Comentario, edición y notas" Philologia Hispalensis 32.1 (2018), pp. 95-136 Ver
  • Quintana, Aldina "Monastir es sjempri Monastir (In dialekto monastirli) (1932) de Buki: comentario, edición y notas" en Zeljko Jovanovic y María Sánchez Pérez, eds., Ovras son onores. Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Leioa, Universidad del País Vasco, 2021,pp. 171-192 Ver
  • Quirin, Otto, Ina S. Lorenz y MIchael Studemund-Halévy Hamburger Jüdische Portraits Hamburger Jüdische Portraits, publicado por Ina S. Lorenz y MIchael Studemund-Halévy, Hamburgo, ConferencePoint Verlag, 2012. Ver

Páginas