Se encuentra usted aquí

Gabay, Isaac

Apellidos y Nombre del Autor: 
Gabay, Gabai / Isaac, Itsjak, Isac, Izak
Fechas: 
¿-1930
Lugar: 
Constantinopla
Perfil: 

Periodista y traductor de Constantinopla. Hijo de Yehezkel Gabay,  hermano de la escritora Rosa Gabay y cuñado de Moshé Dalmédigo.

Fue el director del periódico El Telégrafo, que había fundado su padre. En su suplemento literario, La Biblioteca de El Telégrafo, publicó muchas de sus traducciones de obras del francés.

Entre estas traducciones y adaptaciones están La noche terrible de 1887; de 1888 son George y El pozo medianero.

Publicó también en colectáneas de Constantinopla, como la Biblioteca de buenos romanzos, que se inauguró en 1900 con su traducción El misterio de la hermosa muerta.

Adaptó al judeoespañol Cinco años de mi vida (Costantinopla 1901), el relato autobiográfico de Alfred Dreyffus, que tanto impacto tuvo en el ambiente judío de finales del s.XIX. Y escribió la obra histórica Yildiz y sus secretos y el reino de Abdul Hamid (Constantinopla 1908) sobre el reinado de este sultán otomano, destronado por la Revolución de los Jóvenes Turcos.  el título es muy similar al libro de Víctor Leví.

En Jerusalén 1912 se publicó su traducción La cuedra al cuello, versión del autor policíaco E. Gaboriau.

Al igual que autores como E. Carmona, A. Ben-Guiat, I.D. Florentín, o Jean Florian Isac Gabay fue uno de los autores que adaptó la novela rosa a su tiempo y al gusto de su comunidad.

TMAP.PDM

Referencias bibliográficas : 
• Subasi, Doga Filiz "El préstamo sintáctico-semántico del turco en el judeoespañol de Isac Gabayh, en Yildiz y sus secretos: el reino de Abdul Hamid" Ladinar X (2019), pp. 123-150
• Subasi, Doga Filiz Yildiz i sus sekretos. El Reyno de Abdul Hamid, edición y estudio, Granada, Universidad de Granada, 2018
• Subasi, Doga Filiz "Glosas parentéticas en una obra historiográfica sefardí: Yildiź y sus secretos: el reino de Abdul Ḥamid, de Iśac Gaḅay" Sefarad 76 ( 2016), pp. 455-489
• Cano, María José y Doga Filiz Subasi "Los judíos en el libro de Izak Gabay. Yildiz sus sekretos: el reyno de Abdul Hamid" Diversidad 7, núm. 11 (diciembre 2015-junio 2016)
• Subasi, Doga Filiz, "Izak Y. Gabay, Yildiz i sus sekretos: el reino de Abdul Hamid: descripción y datación", Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo 64 (2015), pp. 213-230
• Alpert, Michael, “El La Kortesiya o reglas del buen komportamyento (Costantinopla, 1871) de Rosa de Yejeskel Gabay”, en: Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, p. 273.
• Romero, Elena, La creación literaria en lengua sefardí, Madrid, Mapfre, 1992, pp. 182, 204, 207, 229, 230, 248, 249, 254.
Palabras Clave:
periodista, escritor | redactor, traductor, adaptador | prensa, novela | Jerusalén, Costantinopla | El Telégrafo, La Biblioteca del Telégrafo, Biblioteca de buenos romanzos | Yehezkel Gabay, Rosa Gabay, E. Carmona, A. Ben-Guiat, I.D. Florentín, Jean Florian, Víctor Leví | Emile Gaboriau, Moshé Dalmédigo | francés |