Observaciones sobre el judeoespañol de los Balcanes y de Turquía, a la luz de la sociolingüística, y especialmente de las teorías de contacto de dialectos y de las redes sociales.
Analiza cómo el contacto de grupos con dialectos mutuamente inteligibles produce abundantes variantes lingüísticas en el habla de todos; posteriormente, se produce una selección de ciertas variantes y el abandono de otras, de manera que el producto es un dialecto que difiere de todos los que han contribuido a su formación. La reducción de variantes se opera de acuerdo con factores de demografía, prominencia, simplicidad y nivelación. Lo ilustra con determinados fenómenos que se producen en la lengua sefardí.